<Header>
<Author: 韓翃>
<Title: 同題仙游觀>
<Format: 格式不明>
<Year: 1973>
<BookName: 唐詩三百首2>
<Translator: 目加田誠>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 同じく仙遊観に題す>
<BookPage: 259>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
仙臺下見五城樓，
風物淒淒宿雨收。
山色遙連秦樹晚，
砧聲近報漢宮秋。
疎松影落空壇靜，
細草香閑小洞幽。
何用別尋方外去，
人間亦自有丹丘。
<End Poem>
<Translation>
仙台（せんだい）　初めて見る五城楼
風物淒淒（せいせい）として宿雨収（おさ）まる
山色（さんしょく）遥（はる）かに連なる秦樹（しんじゅ）の晚（くれ）
砧声（ちんせい）近く報ず漢宮（かんきゅう）の秋
疎松（そしょう）　影（かげ）落ちて空壇（くうだん）靜かに
細草（さいそう）　春香（かんば）しゅうして小洞（しょうどう）幽（ゆう）なり
何ぞ用（もち）いん別（べつ）に方外（ほうがい）を尋（たず）ねて去るを
人間（じんかん）亦（また）自（おの）ずから丹邱（たんきゅう）有り
<End Translation>